凤鸣书屋mfshuwu.com

&n... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

nbsp; 苏业说完,回到椅子上,轻车熟路地进入冥想。

苏业和之前一样,精神化为小光人,在深蓝色的两界壁障下方不断飞行。

在精神的世界中,完全感受不到时间。

苏业一门心思只想找到最远的那束神界光芒。

浏览了冥想课本之后,苏业才知道,原来神界也是有层次的。

冥想一开始进入的地方,是神界的最底层,离人界最近。

越深入,离神界的源头越近,那么获得的力量越强。

最重要的是,每个人终其一生只能选择一束神界光芒,无法更改,哪怕是神灵也不行。

那些特别强大的魔法师,成就虽然不都是由神界光芒决定,但选了更深地区的神界光芒,力量成长会明显快一些。

在苏业心中,苏格拉底、柏拉图、亚里士多德等人的地位与名声丝毫不下于神灵,所以,苏业认定,这些人哪怕不懂高明的冥想术,也一定选到最深处的神界光芒。

苏业完全忘记这次冥想是为了休息,用尽全力向更远处飞行。

“别人学习魔法或战技,都是从六七岁开始学,我比别人晚了近十年,魔法之路将艰难百倍。所以,从现在开始,每一个机会,我都要死死抓住,每一个能让自己成长的根基,都要反复夯实。这第一束神界光芒,虽然不能决定一切,但对我一生都有重大的影响。”

“我的第一束神界光芒就算比不上希腊三贤,也不能比他们差太多!”

不知道过了多久,苏业突然看到一束白光,急忙飞过去。

普通的神界光芒很粗,光束直径至少相当于千倍的精神体苏业的身高。

但这道神界光芒很细,光束直径是现在苏业的十倍,比之前见过的所有神界光芒都细。

这道光芒也比所有光芒都刺眼。

苏业哪怕没有碰触,仅仅是看,也能感受到里面蕴含一种难以言喻的力量。

苏业犹豫了几秒,一咬牙,绕过这道光芒,继续深入。

时间慢慢过去,苏业却完全失去了时间的概念,不断向深处飞行。

不知过了多久,苏业突然愣了一下,然后再度加快飞行,停在一束光柱前。

?λυμπο?= Olympos=奥林波斯山=奥林匹斯山=古希腊众神居住之地。

Ολυμπ?α=Olympia=奥林匹亚

O和i的发音请注意。

1,发音上,在说“山”的时候,奥林波斯山更准确。

2,奥林匹克运动会原址在奥林匹亚城,两者可以算一体。而奥林波斯山在很远的地方,双方没有地理上的联系。

3,奥林匹克、奥林匹亚和奥林波斯,共同的意义都是涉及希腊众神。

4,先是有奥林波斯山,后有奥林匹亚城和奥林匹克运动会。

5,我就是怕有人以为“奥林匹斯山”和奥林匹克运动会场地在一起,才换成“奥林波斯山”的。毕竟写希腊的故事,这俩地方特别重要,千万不能混淆。

6,有史学家推断,是北方的多利安人南下,即“崇拜奥林波斯山的多利安人”南下,征服了迈锡尼,然后希腊才有了奥林匹亚城,所以希腊人……不能多说了,再多说可能剧透。

7,山名变成地方名,发音自然改变。

8,大部分地名中的“亚”或“斯坦”之类的,都是“之国”“之地”“之所”“之城”“之区域”的意思,当然有例外。

9,综上所述,奥林波斯山不是我写错了。划重点!划重点!划重点!

10,希腊最大的港口比雷埃夫斯港,因为被毁过,导致后人不知道这地方叫什么,看到港口有石狮子,就称其为狮子港,后来才找回真名,粗通希腊历史的人都应该知道这件事。

所以在说“雅典哪来的狮子港,这书要翻”这类话之前,哪怕找不到相关书籍,也可以百度一下。

我怕读者记不住比雷埃夫斯港这种长名,费尽心思换成指同一个地方的狮子港,字数又少又容易记,非得有人说不对。

吃力不讨好还被嘲讽,老火心里很委屈啊!不,小火心里委屈啊。

11,有错的地方,我改。没错的地方,我真不知道咋改啊。

12,我读的古希腊相关书籍比希腊史专业的大佬肯定远远不足。但,常识性的东西,还是知道的。

13,即便如此,我还是希望大家多说多表达,比如讨论情节,比如挑笔误,比如挑不完善的地方,如果态度和善可亲,每人可在冥想到魔法塔后领取一个天赋精灵新手大礼包。