第450章 原汁原味的处理方式 (1 / 2)
凤鸣书屋mfshuwu.com
作为林为民第一部登陆米国的小说,《霸王别姬》在米国出版的头两年并没有掀起多大的波澜。
每年二三十万册的销量,勉强称得上是畅销书,但跟那些广为人知的作品比起来又有很长的一段距离。
当然了,如果单纯以《霸王别姬》这样一部外国小说来说,能够在米国的图书市场上取得这样的成绩已经非常值得出版社和作家本人高兴了。
事情的变化发生在《霸王别姬》出版后的第三年,大概是头两年小说口碑的不断发酵,让这部小说在米国的图书市场上的销售开始有了明显的变化。
然后就是《燃烧》获得国家书评人协会奖、《情人》获得龚古尔文学奖、《末代皇帝》获得奥斯卡金像奖,接连不断的文学界和影视界大奖让林为民的名字频繁的出现在米国民众的视线当中,让他名声大振。
直接带动了他的作品在米国的销售,几部此前在米国出版的作品销量一路攀升,其中《霸王别姬》更是独占鳌头。
如今,《霸王别姬》已经登陆米国六七年时间,总销量早已突破200万册,这个数字即便是放在米国所有的畅销小说当中也是极为优秀的。
数百万册的销量,让《霸王别姬》在米国的读者当中拥有着相当不错的号召力。
后世那些好莱坞六大为什么会沉迷于改编IP?
无非就是因为原著自带的知名度、众多书粉以及强大的号召力,这些优势天然就可以转化为这些制片公司的利润,而且是不费吹灰之力的那种。
《霸王别姬》数年时间在米国创造了数量庞大的读者群体,但碍于这部小说的东方背景,它的受欢迎程度相对于它的销量来说显得小众了不少。
如果阿瑟米勒放到别的地方去宣布这个消息,可能并不会引发多大的反响。
但今天来到尼德兰德剧院观剧的观众绝大多数都是资深的话剧爱好者,很多人都看过《触不可及》,对于林为民其他在米国出版的作品也都有所了解。
听到阿瑟·米勒宣布这样一个好消息,这群观众自然激动万分。
雷鸣般的掌声经久不息,阿瑟·米勒站在台上,观众们的反应让他热血沸腾,他似乎看到了《霸王别姬》成功在百老汇公演的那一天。
万众瞩目!
过了好长时间,剧场内的掌声终于慢慢平静了下来,阿瑟·米勒和林为民带领剧组演员们再次谢幕后,观众们才散场。
“阿瑟,你今天真是给了我一个惊喜!”林为民笑着说道。
阿瑟·米勒的情绪仍有些兴奋,“作品在百老汇的舞台上演出了这么久,可你却很少享受过观众们的掌声,这可是个难得的机会。”
“这样的感觉确实很好。”
“林,我们还是来谈谈《霸王别姬》的事吧!”阿瑟·米勒两眼放光的说道。
林为民嘴角挂笑,“阿瑟,你应该看看现在的时间。”
百老汇的演出向来都是在晚上,《追风筝的人》演出结束已经是晚上十一点了,经过刚才的一番折腾,这会儿时间已经接近十一点半。
阿瑟·米勒拍了拍脑袋,“我有点太激动了!都忘了时间。对了,你刚来纽约,还没跟妻子好好玩几天呢。那就等过几天吧,你玩的差不多了告诉我一声。”
结束了和阿瑟·米勒的聊天,林为民带着陶慧敏准备离开剧院。
“林老师!”
走到剧院门口,陈冲叫住了他。
“什么事?”
陈冲的表情有些犹豫,问道:“刚才米勒先生说《霸王别姬》马上就要搬上百老汇的舞台,我想问问您……”
陈冲要问的当然是角色的问题,她在百老汇苦熬这么长时间,不就是为了这样的机会吗?
林为民沉吟道:“这件事我和阿瑟还没有具体聊过,现在只是确定了改编这件事情。不过你在《追风筝的人》里表现的很不错,既然之前合作过,未来如果要选演员的话机会肯定要比其他人多一点的。”
陈冲心中微微有些失望,她不死心的问道:“这部话剧还会进行本土化处理吗?”
“这个……”
陈冲很聪明,一句话便问到了《霸王别姬》改编最关键的问题上。
一部外国话剧要引入百老汇这样商业化的舞台,不进行本土化处理是很难获得成功的,除非这部话剧本身就是西方文化背景的。
按理说《霸王别姬》这样一部东方背景的作品,如果要登上百老汇的舞台,进行本土化处理是理所当然的事。
几年前,林为民和阿瑟·米勒聊到这部话剧的改编时,也曾探讨过这个问题。
但时隔多年,今时不同往日。
《霸王别姬》在米国的总销量已经突破了200万册,至少在米国的文学爱好者是相当有影响力的。
以前考虑更换文化、历史背景,做本土化处理是为了方便观众们理解故事。
但这么多年时间过去了,小说的不断热卖从某种程度上来说已经为了话剧培育了一定的土壤和观众基础。
在这样的情况下,《霸王别姬》的改编处理就有了更大的可能性。
如果能够在一定程度上维持《霸王别姬》的原汁原味,那么陈冲这个华裔演员的机会自然要大大增加。
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)